상세 컨텐츠

본문 제목

[청각장애 이슈] 10월/11월 베리어프리 연극/공연/영화 정보 공유!

본문

 

 

 

 

 

안녕하세요! 

 

쌀쌀해진 날씨에 야외활동 보다는 

실내에서 주말을 보내는게 좋아지는 요즘인데요,

 

여러분들을 위해 

10월~11월 에 다양한 문화 활동을 즐길 수 있게

수어/문자통역이 제공되는

문화 프로그램을 정보를 모아 보았습니다,.

 

 

함께 보실까요?

 

 

 

 

 

 


 

가치봄영화제 소개 (영화제 개요)

 

 

 

https://www.pdff.or.kr/pdff_competition

 

 

상영작 소개 | [PDFF] 가치봄영화제 공식 홈페이지

[PDFF] 가치봄영화제 공식 홈페이지

pdff.or.kr

 

모두가 함께 즐기는 영화축제

제23회 가치봄영화제

일시 : 2022년 11월 17일 (목) ~ 11월 20일 (일)

장소 : 독립영화상영전용관 <인디스페이스> (홍대입구역)

2000년도부터 23년간 매 년 개최되고 있는 <가치봄영화제> (구 장애인영화제) 장애소재 또는 장애인이 영화제작에 참여한 영화를 작품경선과 사전제작지원을 통해 매년 약 30여편을 선정하여 상영 및 시상하는 국내에서 가장 오래된 경쟁 장애인영화제입니다.

 

영화제에 상영되는 모든 영화는 시·청각장애인도 관람가능하도록 소리정보 한글자막 화면음성해설이 포함된 가치봄버전(배리어프리) 으로 추가 제작하여 상영하고 있습니다.

 

<가치봄영화제>는 장애인과 비장애인이 영화를 매개로 모여 함께 영화를 관람하고, 생각을 나누며 소통하는 영화 축제이자 만남의 장으로서 보다 높은 수준의 장애인 문화향유권을 실현하고 있습니다.  

 

 

가치봄영화제 본행사

 

ㆍ영화제 개ㆍ폐막식 경쟁작품상영(단편,장편,애니메이션)

ㆍ사전제작지원 작품 상영

ㆍ국,내외 초청작 상영

 

   *전 작품 가치봄버전 (배리어프리) 제공

   *승강기, 휠체어 공간 등의 편의시설  

가치봄영화제 부대행사

 

ㆍ개막식 배우인사 (VIP사진촬영)

ㆍ관객과의 대화

ㆍ장애인식 개선활동

ㆍ장애인스타일링 체험 등

 

 

 

 

가치봄영화제 프로그램

 

[ 개막식 ]

소개 및 축사, 언론 취재 및 인터뷰 개막작 상영

 

[ 초청 및 특별전]

경쟁부문에 선정되지 않은 작품, 타 영화제 수상작, 장편 상업영화 또는 다큐멘터리, 해외 초청 영화 상영

 

[ PDFF 경선 ]

장애를 소재로 제작되거나 장애인이 주요 인물로 등장하거나 장애인 당사자가 연출 및 스탭으로 구성되어 만들어진 작품을 상영하고 전문가 심사 및 관객투표를 통해 수상작을 선정

[ 사전제작 지원 ]

장애인 당사자의 영상제작 참여기회 제공 및 활성화를 위해 영상물 사전제작 지원작 상영  

 

[ 장애인 미디어운동 ]

장애인이 참여한 작품 중 수작을 상영 하여 장애인의 삶에 대한 편견 타파

 

[ 감독과의 대화 ]

영화제에 출품된 작품의 감독과 관객의 만남의 장을 마련하여 작품에 대한 이해도 증진

 

[ 폐막식 ]

수상작 시상, 폐막작 상영  

 

 

 


 

2022 한중 청년예술가 교류공연 <달뜬 밤, 한 길로>

2022-10-29 ~ 2022-10-29 달오름극장

 

 

https://m.ntok.go.kr/kr/Ticket/Performance/Details?performanceId=266323 

 

국립극장 - 2022 한중 청년예술가 교류공연 <달뜬 밤, 한 길로>

 

m.ntok.go.kr

 

 

 

장르 : 연극
관람시간 : 100분
주최 : 문화체육관광부
일자 : 10/29 15:00, 19:00
관람연령 : 8세 이상
문의 : 02-2280-4114
티켓가격 : 전석 무료

알립니다!

※ 티켓예매는 회차당 1인 2매까지 가능합니다.
※ 본 공연 전 회차에 공연영상 촬영이 진행됩니다.
※ 본 공연은 전 회차에 수어통역, 자막이 있습니다. 휠체어석은 6석이 있습니다.

[수어통역·자막 안내]

- 한국수어통역: 공연 중 무대에서 한국수어통역이 동시에 진행됩니다. 수어통역사는 장면에 따라 위치를 이동합니다. 중국어 대사는 한국수어로 통역합니다. 맥락에 따라 중국수어로 통역하는 대사가 일부 있습니다.
- 한국어/중국어자막: 무대 중앙 상부에 한국어/중국어자막이 표기됩니다.

* 코로나바이러스감염증-19 확산방지를 위한 공연장 이용수칙 안내

관객 여러분의 보다 쾌적하고 안전한 관람을 위하여 적극적인 협조와 양해를 부탁드립니다.

[관람 전 확인 사항]

※ 아래 내용 중 해당 사항이 있는 경우 관람을 제한하오니 사전에 반드시 확인 부탁드립니다.
1) 방역당국에서 통보받은 격리기간일 경우
2) 발열 또는 기침 등의 호흡기 증상이 있는 경우

[공연 당일 확인 사항]

원활한 공연진행을 위해 시간을 충분히 두고 도착하여 주시기 바랍니다.
(매표소 1시간 전부터 운영)

1) 마스크 착용
마스크 미착용 시 출입이 제한됩니다. 또한, 관람 중에도 반드시 마스크를 착용하시기 바랍니다.

[관람 시 유의 사항]

1) 코로나19 예방 행동수칙 준수
입장 또는 대기 중에도 다른 관객과의 거리를 유지하시고, 손 씻기 및 기침 예절을 지켜주시기 바랍니다.
2) 지정 좌석제 운영
공연장 내에서는 이동을 자제해주시고 예매하신 좌석에서 관람하여 주시기 바랍니다.
3) 음식물 섭취 금지
객석 내에서는 생수 외 음식물 섭취가 제한됩니다.
음식물 섭취는 로비 의자나 야외 공간을 이용해 주시기 바랍니다. (이동 중 섭취 자제)
4) 객석 내 함성 자제
커튼콜을 포함한 객석 내에서는 함성 대신 박수를 보내주시기 바랍니다.

관객 여러분의 건강과 안전을 위하여 최선을 다하겠습니다.

공연소개

한중 청년예술가 교류공연 <달뜬 밤, 한 길로>는 ‘22년 한중 수교 30주년 및 「’21-22 한중 문화교류의 해」를 기념하여 추진된 <한중 청년예술가 교류> 사업을 통해 창작된 작품입니다.

 

문화체육관광부가 주최하고, 한국국제문화교류진흥원과 한양대학교(연극영화학과, 아트앤스포테인먼트학과)가 주관하는 본 공연은 중국 5개 대학기관(산시사범대학교, 상해사범대학교, 우한전매대학교, 상해리다대학교, 청도과기대학교)과의 협력을 통해 양국 청년예술가 간 공동창작 및 협업을 통해 제작되었으며, 한중 문화를 소재로 창작된 4개의 에피소드를 통해 양국의 우정과 화합의 메시지를 전합니다. 

 

※ 본 공연은 한중 관객을 위해 양국 언어로 공연이 진행되며, 관객들의 원활한 관람을 위해 언어 별 자막이 제공됩니다. 또한, 전 회차 공연 수어통역 제공을 통해 공연관람에 대한 접근성을 확대했습니다.

줄거리

시놉시스

한중 수교 30주년을 기념하는 달오름 박물관의 전시회가 열린다. 씨실과 날실처럼 엮여온 양국의 역사 위에 찬란한 문화들이 수놓아진다. 그리고 어느 달 뜬 밤, 한국과 중국의 역사가 교차했던 그 순간들이 다시 살아 숨쉬기 시작한다. 

 

발걸음 하나 - 바다건너 엘리웁

1986년 아시안게임, 통역사 진주는 중국 여자농구대표팀의 통역을 맡게 되었다. 남모를 고민을 갖고 있는 그녀에게 말을 걸어준 것은 중국 대표팀의 에이스, 정하이잉이었다. 아무도 모르게 빠져나온 명동 거리에서 둘의 우정이 켜켜이 쌓여간다. 혼자서는 성공시킬 수 없는 엘리웁, 정하이잉이 던진 공이 황해를 넘어 진주의 손에 들어왔다. 

 

발걸음 둘 - 신필(神筆) 최치원

당나라에서 과거에 급제한 신라인 최치원은 한을 품고 죽은 두 여인의 무덤을 마주하고 시를 지어 올린다. 그리고 그날 밤, 두 여인들이 최치원을 찾아온다. 두 여인의 한을 풀어주고자 최치원은 그들이 원하던 삶을 글로 지어주고 함께 글 속 세계를 유람한다.

 

발걸음 셋 - 가족이 있는 바다

아주 옛날, 제주 서귀포의 소녀 버찌와 친구 벙개는 해안에 표류한 진나라 청년 양가를 발견하고 마을로 데려간다. 그는 진시황의 명으로 불로초를 찾아온 서복의 일행이었으며 가족을 잃고 실의에 빠져있었다. 얼마 후 마을에 알 수 없는 전염병이 돌고 아이들이 아프게 되자 벙개와 양가는 함께 제주도의 수호신 ‘영등할망’댁을 찾아 바다로 뛰어든다.

 

발걸음 넷 - 동심관

1922년 인천항, 조선인과 중국인 노동자들의 식사를 책임지던 조선 여인 서상희와 중국 여인 양메이친은 공통의 명절인 추석(중추절)을 맞아 양측의 화합을 목적으로 작은 공연과 특별한 음식, 짜장면을 준비한다. 은근히 서로를 마음에 두고 있던 상희의 아들 유빈과 메이친의 딸 미주도 어머니들을 돕는다.

출연 및 제작진 소개

 장진수, 유빈

총연출 반능기

협력연출 박정요, 유재구, 유빈, 엽원철

 

 

예술감독 권용, 프로듀서 김준희, 제작감독 조한준, 기술감독 우종희

제작 슈퍼바이저 전순열, 제작PD 윤성한, 기획 정은하, 대본번역 박정요, 한기문

음악 슈퍼바이저 유화정, 작곡·음악감독 김준호, 안무 한기봄, 무대디자인 양캉

아트디렉터 함채연, 조명디자인 최연수, 영상디자인 장결여, 씨아위쒸엔

의상디자인 김경아, 김서경, 박예원, 안은지, 이유나, 이첨로 분장디자인 이지연

음향디자인 이원만, 소품디자인 김수빈, 퍼펫디자인 이희원, 무대감독 고영민

 

 

CAST

권도균, 김민재, 김세린, 김슬우, 김초아, 료이범, 루쩌우커커, 번도, 서현아, 송유정

신윤재, 쒸크어이, 양의열, 원메이양, 유준여, 이가흔, 이다빈, 이여진, 이장희

임이흔, 장이, 장하영, 종교령, 찌엔치아오, 쳔웨이삐아오, 편해준, 황원찡, 후가기

 

 

배 리 어 프 리  공인수어통번역 잘함

한국수어통역   김홍남, 이수현, 조유나, 최황순

접근성매니저   심지후

 

좌석배치도

 

장애인관객 우선 예매석 운영 안내

- 예매가능석   * 수어통역 및 자막은 해당 좌석에서의 관람을 추천드립니다. 

 1) 15시 공연 : 1층 B열 7~22번, C열 7~23번, D열 7~24번, E열 6~24번, F열 6~8번/ 23~25번, G열 6~7번/23~24번, H열 5~24번

 2) 19시 공연 : 1층 D열 10~21번, E열 9~21번

- 예매가능일 : 2022.10.17.(월) ~ 2022.10.23.(일) 

- 예매방법 :  국립극장 전화예매만 가능 (☎02-2280-4114)

- 예매대상 : 수어통역, 자막 관람이 필요한 장애인(복지카드 소지자 본인/ 동반 1인까지 가능)

 

※ 장애인 관객 우선좌석 및 휠체어석 예매를 원하시는 분께서는 국립극장 고객지원센터(02-2280-4114)로 문의해주시기 바랍니다. 

 

전화 이용이 어려운 청각 또는 언어장애인이 자유롭게 전화를 통한 의사소통을 가능하게 해 주는 실시간 통신중계서비스: 손말이음센터 바로가기 (https://107.relaycall.or.kr/user/main)

 

 

공지사항

관람 연령 및 예매 티켓 수령 안내

1) 본 공연은 8세 이상 관람 가능하며, 관람 연령 확인을 위해 생년월일이 기재된 증빙서류를 요청할 수 있으니 반드시 지참하시기 바랍니다. (2015년 12월 31일 이전 출생자)

관람 연령 미숙지로 인해 공연 당일 관람이 불가하거나 관람을 포기한 경우 예매 취소 또는 변경이 불가합니다.

 

2) 예매 티켓 수령은 공연 시작 1시간 전부터 가능하며, 공연 시작 전 매표소가 혼잡하오니 되도록 공연 시작 30분 전까지 입장권을 수령하여 주시기 바랍니다.

 

3) 공연 당일 매표소에서 예약자명의 신분증(주민등록증, 운전면허증) 혹은 티켓예매문자(예약번호)로 티켓 수령이 가능합니다. 발권된 티켓은 분실 시 재발권이 불가하오니 보관에 유의하시기 바랍니다.

 

공연 관람 안내

1) 공연 시작 후 지정된 시간 외에는 입장이 제한되며, 입장 허용 시 다른 관객의 관람에 방해가 되지 않도록 안내원의 안내에 따라 본인 좌석이 아닌 다른 좌석으로 안내받으실 수 있습니다.

 

2) 사전에 협의되지 않은 사진촬영, 영상녹화, 음원녹취는 절대 불가합니다.

 

 


 

 

 

 

 

‘CODA열정樂서’

 

자신의 분야에서 활발하게 활약하고 있는 코다 연사 4 명을 초대해

농부모의 자녀로서 성장하며 경험했던 독특한 삶을 함께 공유하며

농문화 안에서의 코다의 삶을 이해하는 토크콘서트! 

행사명 : CODA열정樂서
일 시 : 22. 11. 5 토요일 
장 소 : 여의도 이룸센터 이룸홀(9호선 국회의사당역 4번 출구)
문 의 : 한국농아인협회 수어통역센터 중앙지원본부 황서립 

(010-4851-6789/문자)


※ 참석을 희망하시는 분은 이름, 연락처, 참석인원을 문자로 보내보세요! 

 

 


 

 

 

 

10월 ~ 11월 예정중인 베리어프리 공연/연극을 모아 보았는데요!

평소 문자통역/수어통역이 진행되는 곳들이 없어 아쉬우셨던 분들은 

꼭꼭 참여해보세요 :) 

 

 

소통이 필요한 모든 곳에 함께하겠습니다!

 

 

 

 

 

 

관련글 더보기

댓글 영역